Acquire
Home Vectone Mobile UK

Términos y Condiciones

Faq

Sólo SIM de T&CS

Los Servicios en virtud del Acuerdo son proporcionados a usted por Vectone Mobile Limited, una compañía registrada en Inglaterra y Gales bajo el número de empresa 04553934, Número de IVA 806 5059 36 de comercio como Vectone Móvil (en adelante, "Vectone Móvil", "nos", "nuestro" y "nosotros")

1. Definiciones
Estas palabras tienen los significados siguientes:

Cuenta significa que el tiempo de emisión de la cuenta que usamos para grabar sus Cargos;

Servicios Adicionales son los servicios que ofrecemos a la oferta que se agregan a los Servicios cuando así lo soliciten, o en los que no se requiere que usted solicite ellos cuando usted los usa. Los Cargos y los términos y condiciones para los Servicios Adicionales están disponibles en línea y de nuestro equipo de atención al cliente;

Acuerdo significa el contrato entre usted y nosotros para la compra y venta de Servicios de la incorporación de estos términos y condiciones, los términos de cualquiera de los Servicios Adicionales, los términos de su Asignación y/o los Cargos de los Servicios Básicos que hemos acordado proveer a usted;

Allowance means the allowance of Services that we provide to you for an agreed recurring monthly Charge;

Basic Services means the services we have agreed to supply to you other than Additional Services including but not limited to call and messaging services that we provide using the Network;

Billing Date means the first day of the relevant calendar month;

Charges are the charges applicable for the Service including, but not limited to, usage charges, Allowance charges and the charges applicable for any Additional Services that you order from us or use;

Direct Debit means an instruction that you give to your bank to collect an amount directly from your bank account under the United Kingdom’s Direct Debit Scheme,

Equipment is any equipment you use to access the Services where that equipment is approved for use on the Network by us;

Minimum Term means the minimum period for which you have agreed to receive your Allowance;

Network means the mobile communications network we use to provide you with the Services;

Number means the mobile telephone number we assign to you or which you port to us which is associated with your Account;

Personal Information means information we hold about you that you provide to us or which we collect whilst providing the Service to you and includes but is not limited to personal data and traffic data;

Roaming means an Additional Service which allows you to use networks in foreign countries so the Services can be used whilst abroad. Additional Charges apply to roaming.

SIM card means a subscriber identity module (SIM) which stores data for GSM mobile users such as numbers, personal security keys and stored messages.

Services mean the Basic Services and any Additional Services that we provide to you which you access using a Vectone Mobile SIM.

Vectone Mobile SIM means a SIM card provided to you by us that remains our property and which when used with the Equipment grants you access to the Services;

Virus is a computer program that can corrupt, damage or destroy a computer system of its data without the permission and/or knowledge of the user of the system it infects.

Website means www.vectonemobile.co.uk
 
2. Agreement and Minimum Term
(a) This Agreement is formed once we accept a request for Services from you.
(b) Once the Agreement is formed, we will open an Account for you and provide you with a Number.
(c) Where we provide you with a Vectone Mobile SIM we will activate your Allowance when the Agreement is formed. This is however subject to Direct Debit approval and validation checks.
(d) A Minimum Term applies to the Agreement and is as set out in your Allowance. The Agreement will continue for the Minimum Term and you are liable for the Charges for the Minimum Term.
(e) The Agreement may be cancelled prior to the expiry of the Minimum Term in accordance with Clause 9.
(f) Cuando el Mínimo de que expire el Plazo, el Contrato se renovará automáticamente por períodos de treinta (30) días, siempre que exista saldo suficiente en la Cuenta, a menos que y hasta que sea terminado de conformidad con la Cláusula 9.
 
3. Vectone Mobile SIM
(a) Usted se compromete a tomar todas las medidas razonables para evitar el daño, pérdida o abuso de la Vectone Mobile SIM.
(b) Si su Vectone Mobile SIM se ha perdido, robado o dañado, que no permite el acceso a los Servicios debe informar de ello a los servicios de atención al cliente tan pronto como sea posible. Podemos cobrarle por un reemplazo de Vectone Mobile SIM.
 
4. Servicios
(a) nuestro objetivo es permitir a usted para siempre el uso de los Servicios. Lamentablemente, estos pueden ser afectados por cuestiones fuera de nuestro control, incluyendo pero no limitado a, el clima, otras redes y fallas, o por nuestro servicio de mantenimiento de la Red.
(b) vamos a hacer todos los esfuerzos razonables para evitar los periodos de indisponibilidad y para tratar y resolver los problemas dentro de nuestro control tan pronto como sea posible.
(c) Hacemos todos los esfuerzos razonables para hacer arreglos comerciales para habilitar la Itinerancia, pero no podemos y no garantizamos la calidad y la cobertura de redes extranjeras.
(d) Vectone mobile se reserva el derecho a retirar o suspender los servicios o para desconectar si tenemos la sospecha de que la oferta está siendo utilizado para fines comerciales, para las conferencias, o si no está siendo utilizado en un teléfono (en un SIM cuadro, por ejemplo).
(e) la Inmovilización de hasta 10 gb de datos móviles está permitido; puesto que, podría resultar en la suspensión de sus servicios.
 
5. Cargos y Pago
(a) En la que solicite los Servicios por medio de un Subsidio, vamos a recoger para el pago del primer mes de Prestación de los Cargos por tarjeta de crédito o débito. Donde solicitar los Servicios de una fecha distinta a la Fecha de Facturación, cualquier exceso de la Franquicia de los Gastos pagados para el primer mes de Prestación de los Cargos será acreditado en el segundo mes de la Asignación de los Cargos. A partir del segundo mes de su suscripción en adelante, el Subsidio será facturado mensualmente en la fecha de Facturación. La Asignación de los Cargos será tomada por Débito Directo de la cuenta bancaria asociada a tu Cuenta en o después del día 10 de cada mes. Asignación de Cargos se cobrará independientemente de si o no se han utilizado todos los de su Asignación en el mes en cuestión. Usted puede elegir para hacer un pago con tarjeta de crédito o débito en lugar de Débito Directo siempre que se haga antes del séptimo día del mes, los Pagos por tarjeta de crédito o débito mayincur un recargo de £3, excepto para los pagos provisionales efectuados de conformidad con la cláusula 5(d) a continuación. Con el fin de evitar cualquiera de los Servicios de la suspensión debido a errores en el pago de Débito Directo, el Cliente puede configurar una tarjeta de crédito como método de pago alternativo. Los detalles de tarjeta de crédito puede ser proporcionada por el Cliente en el momento de la inscripción con Vectone o actualización de la Vectone Mis datos de la Cuenta. Donde sea aplicable, el Cliente reconoce y acepta que podemos seguir para recoger la próxima Franquicia de pago de la tarjeta de crédito después de que ha fallado el pago de Débito Directo.
(b) Todos los Cargos adicionales se facturarán sobre la Fecha de la factura y cobra a mes vencido en o después del día 10 de cada mes. A menos que usted ha elegido pagar con tarjeta de crédito o débito antes de la pertinente tal como se establece en 5(a), los Cargos serán tomadas por Débito Directo y los Cargos serán recogidos por Gocardless Limitado en nombre de Vectone Móvil.
(c) los Cargos de Los que están disponibles en línea desde nuestro departamento de servicios al cliente. Se detallarán las facturas están disponibles accediendo a su Cuenta a través de nuestro sitio Web, y estos pueden ser proporcionados por un tercero. Usted debe pagar todos los Cargos antes de la fecha de vencimiento, tal como se establece en el proyecto de ley y de esos Cargos deben ser pagados por Débito Directo. Cuando usted no puede pagar los Cargos por la fecha de vencimiento y/o por Débito Directo, podemos cobrarle una tasa de interés del 2% por encima de la tasa base de Barclays Bank PLC, y usted será responsable por cualquier administración y/o el cobro de cuotas que incurrir en la recuperación de los Cargos por mora. También podemos débito de los Cargos de vencimiento de la tarjeta de crédito/débito proporcionada por usted. Por favor, tenga en cuenta que podemos también optar por rescindir el contrato conforme a la cláusula 9.
(d) Un límite de crédito equivalente a la Asignación mensual se aplicará un Cargo a su Cuenta. Para que tu Cuenta supere este límite de crédito, podemos suspender su acceso a los Servicios. Usted es responsable de verificar que su cuenta no exceder el límite de crédito. Se le puede pedir que haga un pago provisional antes de la restauración de su Cuenta, esto no deberá exceder de los Cargos adeudados en su Cuenta.
(e) queremos recordar a nuestros clientes que estarán sujetas a los límites de crédito debe ir más allá de su asignación mensual. Este límite sólo afectará a las llamadas y mensajes de texto, pero no el uso de datos.
(f) Cuando decide cambiar su suscripción a otro Subsidio, permanecerá encendido y se le cobrará a su Asignación actual hasta la siguiente Fecha de Facturación, donde su nuevo Subsidio será activado.
(g) las Llamadas a la Isla de Man, Bailía de Guernsey y la Isla de Jersey se cobrarán a las Tarifas Estándar y no están incluidos en la SIM solo Plan.
(h) La Tarjeta de Crédito y Débito, los pagos son procesados por el Vectone empresa del Grupo Chillitalk Limitada (registradas en el Reino Unido bajo el número 5506630, con domicilio en el 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, Reino Unido) ("Merchant") en nombre de Vectone Mobile Limited (registradas en el Reino Unido bajo el número 4553934, con domicilio en el 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, El Reino Unido). El cliente reconoce y acepta que él/ella tendrá que revertir cualquier controversia relativa a la domiciliación bancaria / pago con Tarjeta de Crédito exclusivamente a Vectone Servicio de atención al Cliente. En el caso de que el Cliente se disputa el Débito Directo/ pagos con Tarjeta de Crédito que no esté en conformidad con las disposiciones anteriores, Vectone se reserva el derecho a suspender los Servicios.
(i) la Seguridad de su información personal: Vectone Mobile utiliza avanzadas tecnologías de seguridad y procedimientos para proteger su información personal del acceso no autorizado. Sus datos, números de tarjetas de crédito y los Pines están protegidos con Secure Socket Layer (SSL) cuando se transfieren a través de internet.
 
6. Use of Services and your obligations
(a) You agree NOT to use the Services and NOT to permit any third party to use the Services:
i. For anything unlawful, immoral or improper;
ii. To make offensive or nuisance communications in whatever form, or to make or receive reverse charge calls;
iii. With equipment that is not approved for use with the Network including, but not limited to, SIM-boxes and SIM-gateways;
iv. Para el suministro de bienes o servicios para terceros;
v. enviar, recibir, cargar, descargar o de otra manera de facilitar cualquier material que sea ofensivo, indecente, difamatorio, de una naturaleza amenazadora, una molestia, una violación de la privacidad, infracción de derechos de autor o cualquier otro derecho de propiedad intelectual o de otra manera ilegal;
vi. Para acceder a los servicios de terceros de voz sobre protocolo de internet de llamadas del proveedor, a menos que esté expresamente permitido por nosotros;
vii. Para transmitir un Virus; y
viii. Para los efectos de la concesión de telefonía y/o de otros servicios a terceros que confían en los Servicios.
(b) Usted se compromete a A:
yo. Nos da ningún tipo de información que razonablemente le solicite;
ii. Siga nuestros razonable instrucciones;
iii. Cumplir con las instrucciones y exigencias de otras redes en las que estés en roaming;
iv. Para informarnos de cualquier cambio en su información de contacto donde se hayan registrado previamente estas con nosotros. Donde no lo hace usted de acuerdo en que la entrega de la notificación a los datos de contacto que tenemos es efectivo; y
v. nos hablan de cualquier reclamación tan pronto como sea posible
vi. Pagar los Gastos a medida que vencen.
(c) el uso Justo de las políticas se pueden aplicar a determinados Servicios que le proporcionamos a usted. Donde sí vamos a publicar en nuestro sitio web y se compromete a cumplir con ellos.
(d) el incumplimiento de cualquiera de los términos de la presente Cláusula 6, es un incumplimiento de este Acuerdo que nos da el derecho a terminar este Acuerdo.
(i) SMS Ilimitados tiene límite de 100 SMS por día.
(ii) la tarifa de Estándar se aplicará a más de 100 SMS.
(iii) Cada minuto se deducirán dos veces, cuando el cliente llame a Pakistán Mobilink operador.(Por ejemplo, si usted pasa una hora en el teléfono que va a perder dos horas de los minutos.)
 
7. Las cancelaciones
(a) Where you order Services from us and we have confirmed acceptance of your order the following terms apply:
(i) If the SIM is defective, you must inform us within 14days. If you fail to do, you are deemed to have accepted the SIM.
(ii) Where a claim of defect or damage is made we shall deactivate the Services. If on inspection / investigation we find the goods to be defective, you shall be entitled to provision of replacement Services of the same type and denomination.
(iii) In addition to the rights set out herein, you may have statutory rights under the Consumer Contracts Regulations 2013 as follows:
(b) en Virtud de los Contratos con los Consumidores, Reglamentos de 2013 en el Reino Unido, como un residente del reino unido, usted tiene el derecho a cancelar el Contrato hasta el final de los 14 días después de la fecha en que un contrato de compra se forma entre usted y nosotros.
(c) Donde el uso o no uso de los Servicios antes de su derecho a cancelar expira, usted pierde el derecho a cancelar el Acuerdo.
(d) Donde usted tiene el derecho a cancelar y desea cancelar el Contrato, usted debe escribir a nuestro equipo de atención al cliente en la 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, asegurando que la comunicación llega a nosotros antes de la expiración de su derecho a cancelar.
(e) Donde usted tiene el derecho a cancelar y dar aviso a nosotros que desea cancelar, se compromete a la devolución de cualquier pago hecho por usted dentro de los 30 días de la fecha en que se reciba la notificación.
(f) Si el pedido no ha sido entregado a la dirección que se define dentro de los 14 días calendario a partir de la fecha de la orden, usted puede reclamar la devolución de la tarjeta SIM precio pagado y al mismo tiempo Vectone procederá legalmente para cancelar la orden. El cliente reconoce y acepta que el aviso escrito de la pasada entrega debe ser recibido por Vectone dentro de los 14 días desde el pedido.
 
8. La suspensión de los Servicios
(a) Podemos suspender o cesar el suministro de los Servicios sin previo aviso donde:
yo. Usted está en violación de uno o más términos de estos términos y condiciones o de alguien que utiliza su Vectone Móvil de la tarjeta SIM o el Equipo está en violación de las mismas;
ii. la Red se rompe o necesidades de mantenimiento. Vectone Móvil intenta minimizar estos casos;
iii. cualquier persona que utiliza el Equipo o un Vectone Mobile SIM no cumple con las condiciones de este Acuerdo; y
iv. su uso de los Servicios de daños a la Red o pone la Red en riesgo.
(b) Donde podemos suspender esto no afecta a su obligación de pagar los Cargos, salvo en el caso de suspensión o desconexión como resultado de nuestro servicio de mantenimiento de la Red, que se extiende más allá de tres días y afecta a toda la Red, en cuyo caso no se le cobrará ningún cargo por servicio para el período en el que usted puede utilizar los Servicios.
(c) We may apply a fee to reconnect the Services where we have suspended them and/or disconnected any Vectone Mobile SIM from the Network under 8.(a)i., 8.(a)iii. or 8.(a)iv.
(d) Our right to suspend the Services under this clause 8 does not affect any other rights we have to suspend or terminate this Agreement.
 
9. Termination
(a) Either party may cancel the Agreement on giving at least thirty (30) days’ written notice, which includes notice by email, at any time. Where you cancel the Agreement, you must pay the Charges due on your account including Allowance Charges due for the remaining Minimum Term, if any. These outstanding Charges will be collected by Direct Debit or where you elect to do so or the Direct Debit fails, from your credit or debit card. For the avoidance of doubt, porting your number to another communications provider has the effect of terminating the Agreement.
It is Customer’s responsibility to pay all the outstanding charges due before cancellation. Once the outstanding dues are paid, Customer must cancel the Direct Debit setup with their bank.
(b) Usted también puede rescindir el Contrato si el Vectone Móvil se encuentra en incumplimiento de una condición material del Contrato que no sea subsanado dentro de los 14 días después de que usted nos pide hacerlo.
(c) Podemos terminar este Acuerdo en virtud de la Cláusula 9(a) por razones incluyendo, pero no limitado a, los siguientes:
yo. Usted está en incumplimiento de cualquier término de este Acuerdo, que es incapaz de remediar o dónde usted está en incumplimiento y hemos pedido a usted para remediar dicho incumplimiento, pero no dentro de los 7 días de nuestra pidiendo que hagas;
ii. Nos suspender de conformidad con la Cláusula 8;
iii. Usted se convierte en insolvente o en quiebra; o
iv. Ya no estamos autorizados a operar la Red o para proporcionarle los Servicios.
v. el Débito Directo de aprobación establecido en la Cláusula 2(c) falla o es cancelado por usted, en cuyo caso se cargará el importe de los Cargos de vencimiento (incluyendo una cantidad equivalente a 30 días de la notificación período establecido en la Cláusula 9(a) anterior) de la tarjeta de crédito/débito suministrada por usted y el Contrato se considerará terminado.
vi. En el caso de que decida rescindir el Contrato, nosotros le proporcionaremos un PAC código, con el que se puede mover a otro operador de telefonía móvil. Una vez que el PAC código ha sido emitida, será válida durante 30 días, y después de este periodo de la PAC código caducará, después de lo cual no se podrá expedir un nuevo PAC código.
 
10. Aviso
(a) Todas las notificaciones por escrito a nosotros tienen que ser enviados a:

Vectone Móvil
Servicios De Atención Al Cliente
54 Marsh Wall
Londres E14 9TP
support@vectonemobile.co.uk
 
11. Responsabilidad
(a) Salvo por lesiones personales o la muerte como resultado de nuestra negligencia, nuestra responsabilidad para con usted en virtud de este contrato se limita a 3.000 libras para un incidente y todos los incidentes y un máximo de 6.000 € en cualquier período de 12 meses. Sin perjuicio de lo anterior, nosotros no somos responsables de ninguna manera por cualquier pérdida de ingresos, ganancias o negocios; o por cualquier pérdida o daño que no era razonablemente previsible cuando usted entró en este Acuerdo.
(b) no Somos responsables ante usted donde no podemos cumplir con nuestras obligaciones en virtud de este Contrato como resultado de algo más allá de nuestro control razonable y expectativas.
(c) además no Somos responsables ante usted de dónde somos capaces de proporcionar los Servicios como resultado de los trabajos de mantenimiento de nuestra Red.
(d) Donde se pierde la Vectone Móvil de la tarjeta SIM o es robado, usted sigue siendo responsable por los Gastos incurridos mientras que el Vectone Mobile SIM no está en su posesión, pero antes de que usted nos diga que se ha perdido o robado. Esto incluye, pero no está limitado a los casos en los que Vectone Mobile SIM es clonado.
(e) Si como parte de los Servicios que permiten el acceso a la internet usted acepta que no somos responsables por cualquier contenido que usted de acceso, cargar o descargar ya sea a sabiendas o no, excepto para el contenido que ponemos a disposición de usted directamente.
(f) de Esta Cláusula 11 sobrevive a la terminación de este Acuerdo.
 
12. Terceros
(a) Este Acuerdo no confiere ningún beneficio de un tercero en virtud de los Contratos (Derechos de Terceros) de 1999.
(b) sin perjuicio de lo anterior, usted puede ser capaz de contratar con uno o más terceros, cuando el uso de los Servicios. Donde un contrato con un tercero, mientras que el uso de los Servicios de confirmar y comprender que no somos parte de ese Acuerdo, incluso donde los pagos debido a que terceros se deducen de Multifuncional Top-Cupones grabado en contra de su Cuenta.
 
13. Enmiendas
(a) Podemos hacer modificaciones razonables en el Contrato dando aviso previo.
(b) también Podemos cambiar su Número en el que razonablemente se requiera. Cuando lo hacemos, nos daremos aviso previo y explicar por qué.
(c) las Enmiendas se publicarán en el sitio web y usted acepta que la publicación de estos avisos tiene el mismo efecto como nuestro aviso escrito por correo postal.
 
14. General
(a) Usted no puede transferir cualquiera de los derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo sin nuestro consentimiento expreso por escrito.
(b) se puede asignar este Acuerdo en cualquier momento sin su previo consentimiento, salvo que dicha cesión no afectará a los Servicios.
(c) el Incumplimiento por nosotros para hacer cumplir cualquiera de los términos de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia de cualquier derecho o recurso, ni afectará de modo alguno la validez de este Acuerdo, o cualquier parte del mismo, y ninguna renuncia de un incumplimiento de este Acuerdo no constituirá una renuncia a cualquier otro incumplimiento.
(d) la Terminación de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia de cualquier incumplimiento por usted de cualquiera de los términos de este Contrato y se entenderá sin perjuicio de los derechos o recursos que pudieran surgir como consecuencia de tal incumplimiento, o que se hayan devengado hasta la fecha de dicha terminación.
(e) Una constatación de que el término de este Acuerdo es, o se ha convertido, inválida, ilegal o inaplicable en cualquier aspecto virtud de la ley aplicable no podrá afectar o poner en peligro la validez, legalidad o exigibilidad de cualquier otra términos de este Acuerdo en tanto que el propósito de este Acuerdo es todavía capaz de desempeño.
(f) el Presente Acuerdo se rige por las Leyes de Inglaterra y Gales, y cualquier disputa que surja de este Acuerdo está sujeto a la jurisdicción de los Tribunales de Inglaterra y Gales.
(g) sin perjuicio de lo anterior, usted puede ser capaz de referirse a una disputa que surja de este Acuerdo de resolución alternativa de controversias de conformidad con nuestras Quejas de los Clientes de Código (que también puede ser solicitada a nuestro Equipo de atención al Cliente).
 
15. Conmutación de PAY as you GO a sólo SIM
Los clientes que deciden cambiar de PAGA COMO USTED va a SIM sólo perderá el beneficio de cualquier Crédito restante, oferta y/o conjunto registrado en su Cuenta y tendrá que pagar el precio completo de su tarjeta SIM sólo de suscripción, independientemente de la cuantía de los créditos pendientes en su Cuenta en el momento en que decide cambiar.
 
16. Franquicia De Términos Específicos
yo. Todo el paquete de minutos/textos/internet excluir el uso del roaming, llamadas a destinos internacionales y llamadas/mensajes de texto a número de servicios de traducción, números de tarifa especial, 0870 números y números personales.
ii. SIM estándar sólo las tarifas se aplican a cualquier uso que exceda de su paquete de la Asignación (o política de uso justo de los límites) y para el uso de los Cargos por Servicios Adicionales o servicios no incluidos en el Subsidio.
iii. Política de uso justo: con el fin De evitar fraudes y/o comercial, uso indebido, uso de SMS está sujeto a una política de uso razonable de 100 SMS por día. Una vez que su uso llega a esa cantidad, su función de SMS se bloqueará y deberá contactar con nuestro Equipo de Servicio al Cliente para justificar su uso y desbloquearlo.
iv. La oferta es para uso no comercial, privado, sólo para uso personal - Vectone mobile se reserva el derecho a retirar o suspender los servicios o para desconectar sin previo aviso, con efecto inmediato, si tenemos la sospecha de que la oferta está siendo utilizado para fines comerciales, para las conferencias, o si no está siendo utilizado en un teléfono (en un SIM cuadro, por ejemplo), o si está siendo utilizado para la inmovilización de más de 10 GB de datos móviles o cualquier otro motivo Vectone sospecha razonablemente que usted no está actuando de conformidad con esta política, donde consideramos que el uso ilegítimo (por ejemplo, en el caso de abusivo, inusual o uso fraudulento).
v. El Plazo Mínimo de todos los paquetes es de treinta (30) días.

S. No hay PLAN de Tethering Subsidio de 1 £1:- 50 reino unido Minutos + 50 reino unido SMS (mix & match) + 50 MB . 50 MB 2 DE 5€: - 300 reino unido Minutos + 300 reino unido SMS + 1,5 GB + 1000 Onnet Minutos y SMS . 500 MB 3 £7.50 :- 500 reino unido y la UE Minutos + Ilimitado reino unido SMS+ 3GB + 1000 Onnet Llamadas y SMS. (Alemania , Austria, Bélgica , Bulgaria , Dinamarca , españa, Finlandia , Francia , Alemania , Grecia , Islandia , Irlanda , Italia , Letonia , Lituania , Luxemburgo , países bajos , Polonia , Portugal , Rumania , España , Suecia) 1 GB 4 £10( Primer mes Gratis) :- 1000 reino unido Minutos + 500 Internacionales + 1000 reino unido SMS + 20 GB + 1000 Onnet Llamadas y SMS 5 GB 5 10 libras esterlinas(£5 para el Primer mes) :- 500 reino unido Minutos + 500 Internacionales* + 1000 reino unido SMS + 5 GB + Ilimitado Onnet Llamadas y SMS 2 GB 6 15 libras (£10 Primer mes) :- Ilimitado reino unido Minutos + Ilimitado reino unido SMS + Llamadas Ilimitadas a la UE Fija + Llamadas Ilimitadas a estados UNIDOS y Canadá.(Alemania , Austria, Bélgica , Canadá , Dinamarca , Finlandia , Francia , Alemania , Grecia , Islandia , Italia , Luxemburgo , países Bajos , Noruega , España , Portugal , reino unido y Suecia) + 30 GB + Ilimitado Onnet Llamadas y SMS A 10 GB 7 £15 :- Ilimitado reino unido Minutos + Ilimitado reino unido SMS + Todo lo que quieras de Datos* + Ilimitado Onnet Llamadas y SMS (Después de 20 GB de Uso de Datos la velocidad se reduce a 128 Kbs) 10 GB 8 de 25 libras(£20 Primer mes) :- Ilimitado reino unido Llamadas + Ilimitado reino unido SMS + 100 GB + 500 Minutos a números premium ( 0800, 0845, 0870, 0808) + Ilimitado Onnet Llamadas y SMS.* 50% de Descuento Sólo por la Compra por Primera vez el 25 GB 9 de 30 £(£15 del Primer mes) :- número Ilimitado de reino unido Llamadas + Ilimitado reino unido SMS + internet Ilimitado. *50% de Descuento Sólo por la Compra por Primera vez. 25 GB 10 de 35 £(£25 Primer mes) :- número Ilimitado de reino unido Minutos + Ilimitado reino unido SMS + 100 GB + 500 Minutos a números premium ( 0800, 0845, 0870, 0808) + Llamadas Ilimitadas de Móvil de Europa + Ilimitado Onnet Llamadas y SMS (alemania , Austria, Bélgica , Dinamarca , Finlandia , Francia , Alemania , Grecia , Islandia , Italia , Luxemburgo , países Bajos , Noruega , España , Portugal y Suecia)* 50% de Descuento Sólo por la Compra por Primera vez 25GB --> 17. El uso de datos en roaming
yo. El cliente recibirá una notificación en su límite de datos mensual.
ii. El cliente será automáticamente limitado por £36.39 (€50).
iii. Los clientes serán notificados en un 80% y el 100% de su límite de datos mensual.
iv. Una vez que el cliente llega al 100% de límite de datos, uso de datos, será bloqueado.
v. el uso de Datos también será notificado en el siguiente punto de recarga cuando usted está en el reino unido y Europa, y para el resto del mundo, cuando es medianoche en el reino unido.
 
18. Desbloqueo y bloqueo de los datos de uso.
Para desbloquear
yo. Texto DESBLOQUEAR 345 o llame 322 de Vectone de forma gratuita.
Para bloquear
i. Text BLOCK to 345 or call 322 from Vectone for free.
PAC
Any customer requesting his/her PAC will receive it within two hours through text message, except in the following situations:
i. The number does not belong to any of our customers;
ii. The account for the number has been terminated (because it has not been used for more than 120 days or for any other reason);
iii. El titular de la cuenta ha muerto;
iv. Una PAC ya ha sido emitido para este número y es todavía válida;
v. El cliente no está debidamente probado que él/ella es la legítima titular de la cuenta.
Su PAC es válido por 30 días a partir de la fecha en que se le dará.A continuación, le permitirá saber si usted ha cumplido con cualquier obligación contractual que usted pueda tener con nosotros.
El suministro de la PAC para tu alternativa Red Móvil, dejará su actual contrato con nosotros. Una vez que termine, usted recibirá de nosotros tu factura final.
Le aconsejamos para no cancelar cualquier Débitos Directos hasta su factura final es completamente asentado.
 
*Como en 10/05/2017

PAY AS YOU GO DE T&CS

Este acuerdo se aplica como entre usted, el Usuario de este sitio Web y Vectone Móvil, el propietario(s) de este sitio Web. Su compromiso de cumplir y estar obligado por estos Términos y Condiciones se considera que se producen en su primer uso de la página Web. Si usted no está de acuerdo a estar obligado por estos Términos y Condiciones, deberá dejar de utilizar el sitio Web inmediatamente.

Ninguna parte de este sitio Web está destinado a constituir una oferta contractual capaz de aceptación. Este Acuerdo se considera que se producen en nuestra aceptación de su solicitud de Servicios. Por lo tanto, se considera que acepta estos Términos y Condiciones cuando usted utiliza su Vectone Móvil de la Tarjeta SIM para acceder a la Red.

1. Definiciones e Interpretaciones En este Acuerdo, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:

Cuenta colectivamente, el tiempo de emisión de la cuenta y el sitio web en línea centro de Mi Vectone que usamos para grabar su Multifuncional Top-Cupones y Cargos; la Información Personal, Información de Pago y las credenciales utilizadas por Usersto acceso a Contenidos de Pago y / o cualquier Sistema de comunicaciones en el sitio Web;

Servicios Adicionales son los servicios que ofrecemos que incurrir en Cargos Adicionales. Los Servicios Adicionales incluyen ofertas promocionales (que ofrece de tiempo en tiempo), móviles y cualquier otro servicio adicional que podemos ofrecer a los que se incurre en un costo Adicional. Estos Servicios Adicionales no están incluidos con el Servicio Básico y será añadido a los Servicios cuando así lo soliciten, o en los que no se requiere que usted solicite, cuando usted los usa.

Cargos Adicionales significa que el costo adicional que se cobrará. Los Cargos Adicionales y los términos y condiciones para los Servicios Adicionales están disponibles en nuestro sitio web y también se puede obtener de nuestro Equipo de atención al Cliente;

Acuerdo significa el acuerdo entre usted y nosotros para los servicios que estos Términos y Condiciones se aplican;

Los Servicios Básicos se refiere a los servicios que le ofrecemos a usted, de Servicios Adicionales, incluyendo pero no limitado a llamar y servicios de mensajería que nos proporcionan el uso de la Red;

Llamada De Transferencia De Créditos significa que el servicio de "Llamada de Transferencia de créditos" (CCT) como se define en nuestro sitio web;

Transportista significa cualquier tercero responsable del transporte de los Bienes adquiridos a partir de nuestras Instalaciones a los clientes;

Los cargos son los cargos aplicables por la prestación del Servicio, incluyendo, pero no limitado a, de uso y cargos por servicio y las tarifas aplicables por los Servicios Adicionales que usted ordena de nosotros o de uso;

Los consumidores significa una persona que actúa con un propósito ajeno a su negocio;

Contenido significa que cualquier texto, gráficos, imágenes, audio, vídeo, software, compilaciones de datos y cualquier otro tipo de información susceptible de ser almacenada en un ordenador que aparece en o formas parte de este sitio Web;

Contrato significa el contrato entre usted y nosotros para la compra y venta de Bienes y Servicios que incluyan estos Términos y Condiciones;

De crédito de crédito que se registró contra un Multifuncional de recarga de Bono;

Equipo De Atención Al Cliente significa que el equipo de soporte que va a ser capaz de lidiar con cualquier duda o pregunta referentes a los Productos y Servicios tal como se establece en nuestro sitio Web. Datos de contacto son los establecidos en la Cláusula 12;

El equipo es cualquier equipo que usted use para tener acceso a los Servicios en los que el equipo está aprobado para el uso en la Red por nosotros;

Primer Top-Up significa la primera vez que se recarga en la Tarjeta SIM que fue incluido en el Starter Pack. Para evitar dudas, cualquier precargado de Crédito en su Tarjeta SIM no incluye la definición de la Primera Top-Up;

Bienes significa que los productos que usted está de acuerdo para comprar de nosotros, incluyendo, pero no limitado a, Multifuncional Top-Cupones, que las mercancías dar acceso a los Servicios;

Comerciante significa Vectone Grupo de empresas de cobro de pagos en nombre de Vectone Mobile Limited

Multifuncional Top-up Vale es un mecanismo de pago que nos permiten comprar y por lo tanto el uso de los Servicios, que se pueden comprar en físico o en formato electrónico;

Mi Vectone significa la facilidad en línea disponibles en nuestro sitio web donde puedes revisar tu Cuenta, incluyendo el historial de llamadas, coste de las llamadas, la duración de las llamadas, pagos y otros datos personales;

Red significa que la red de comunicaciones móviles se utiliza para proporcionar los Servicios;

Número de significa que el número de teléfono móvil que le asignamos a usted o que usted nos informe;

La Información De Pago significa que todos los detalles necesarios para la compra de Bienes de este sitio Web. Esto incluye, pero no está limitado a, tarjeta de crédito / débito números, los números de cuenta bancaria y los códigos de clasificación;

Información Personal se refiere a la información que tenemos sobre usted que usted nos proporcione o que recopilamos mientras que proporciona el Servicio para usted, e incluye, pero no está limitado a, datos personales y los datos de tráfico;

Términos y Condiciones promocionales significa los términos y condiciones adicionales que se refieren a cualquiera de las ofertas promocionales que ofrecemos a partir de tiempo al tiempo y como se establece en la Cláusula 24;

Roaming significa realizar y recibir llamadas y SMS, mientras que en el extranjero a través de un operador de la red local; este es un Servicio Adicional, por tanto, aplicarán Cargos Adicionales;

Servicios la media de los Servicios Básicos y los Servicios Adicionales que ofrecemos a usted que se accede mediante una Vectone Mobile SIM; Mi Vectone y colectivamente las instalaciones en línea, herramientas, servicios o información que Vectone Mobile pone a disposición a través del sitio Web, ya sea ahora o en el futuro;

La Tarjeta SIM un módulo de identidad del suscriptor (SIM) almacena los datos de los usuarios de telefonía móvil (GSM, tales como números, personal de seguridad de claves y mensajes almacenados;

Tarifa Estándar es la tarifa que se cobra después de la Primera recarga de la Tarjeta SIM en el Starter Pack;

Starter Pack significa una Tarjeta SIM y la información que ha de compra, ya sea en línea o en una tienda minorista. La Tarjeta SIM Starter Pack que usted elija para comprar puede o no puede tener precargado de Crédito en el mismo;

Starter Pack Arancel medio de las tasas arancelarias que se carga en un Paquete inicial hasta después de la Primera Top-Up es acreditado a la Tarjeta SIM a partir de entonces el Estándar de la Tarifa se aplicará sobre el total remanente de Crédito;

Sistema de significa cualquier infraestructura de comunicaciones en línea que Vectone Mobile pone a disposición a través del sitio Web, ya sea ahora o en el futuro. Esto incluye, pero no limitado a, correo electrónico basado en web, tablones de anuncios, chat en vivo, instalaciones y enlaces de correo electrónico;

Top-Up significa que cuando usted añadir Crédito a tu Tarjeta SIM mediante la compra a través de Multifuncional Vales, Vale Electrónico o servicio en línea;

Usuario/Usuarios significa cualquier tercero que acceda al sitio Web y que no es empleado por Vectone Móvil y de actuar en el curso de su empleo;

Vectone Móvil significa Vectone Mobile Limited, una compañía registrada en Inglaterra y Gales bajo el número de empresa 04553934; dirección registrada de la oficina 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP;

Vectone Mobile SIM significa una Tarjeta SIM proporcionada a usted por nosotros, que sigue siendo de nuestra propiedad y que, cuando se utiliza con el Equipo, que concede el acceso a los Servicios;

Virus es un programa de computadora que puede dañar, destruir o dañar un Sistema informático de sus datos, sin el permiso o el conocimiento del usuario del Sistema se infecta;

Sitio web significa que el sitio web que usted está utilizando actualmente (www.vectonemoblie.co.uk) y todos los sub-dominios de este sitio (dominio.www.vectonemobile.co.reino unido/de la cuenta de inicio de sesión.aspx), a menos que expresamente se excluyan por sus propios términos y condiciones;

Nosotros, a Nosotros y a Nuestros significa Vectone Móvil;

Usted y Su significa que el Cliente;

2. Restricciones De Edad

Las personas menores de 18 años deben de utilizar este sitio Web sólo con la supervisión de un Adulto. La Información de pago deben ser proporcionados por o con el permiso de un Adulto.

3. Este Acuerdo

(a) Este Contrato se forma una vez que aceptamos su solicitud de Servicios. Por lo tanto, se considera que acepta estos términos y condiciones cuando usted utiliza su Vectone Móvil de la Tarjeta SIM para acceder a la Red.

(b) una Vez que el Acuerdo está formado, vamos a abrir una Cuenta para usted y le proporcionará un Número.

(c) Donde le ofrecemos un Vectone Mobile SIM se activará tan pronto como sea posible después de que el Contrato se forma.

(d) Usted acepta que al utilizar los Servicios o el registro de un Multifuncional de recarga de Bono en contra de su Cuenta, usted acepta estar obligado por estos Términos y Condiciones y a pagar los Cargos.

4. Vectone Mobile SIM

(a) Tenemos la Tarjeta SIM y sólo se puede utilizar la Tarjeta SIM para utilizar los Servicios.

(b) Usted se compromete a tomar todas las medidas razonables para evitar el daño, pérdida o abuso de la Vectone Mobile SIM.

(c) Si su Vectone Mobile SIM se ha perdido, robado o dañado, que no permite el acceso a los Servicios debe informar al Equipo de atención al Cliente tan pronto como sea posible. Nos reservamos el derecho a llevar a cabo comprobaciones de validación en cualquier momento y sin necesidad de consentimiento. Podemos cobrarle por un reemplazo de Vectone Mobile SIM.

5. Servicios

(a) nuestro objetivo es permitir a usted para siempre el uso de los Servicios. Lamentablemente, estos pueden ser afectados por cuestiones fuera de nuestro control, incluyendo, pero no limitado a, el tiempo, otras redes y fallas, o por nuestro servicio de mantenimiento de la Red.

(b) vamos a hacer todos los esfuerzos razonables para evitar los periodos de indisponibilidad y para tratar y resolver los problemas dentro de nuestro control tan pronto como sea posible.

(c) haremos todos los esfuerzos razonables para mantener el contenido pero puede ser incompletos, inexactos o fuera de fecha y se proporciona "tal como está".

(d) no seremos responsables ante usted o cualquier otra parte por cualquier acción que usted tome en la confianza en la exactitud, la integridad o el suministro continuo de contenidos.

(e) Vectone mobile se reserva el derecho a retirar o suspender los servicios o para desconectar sin previo aviso, con efecto inmediato, si tenemos la sospecha de que la oferta está siendo utilizado para propósitos ilegales o incorrectos o cualquier otra razón Vectone sospecha razonablemente que usted no está actuando de conformidad con esta política, donde consideramos que el uso ilegítimo (por ejemplo, en el caso de abusivo, inusual o uso fraudulento).

6. El Uso De Servicios En El Extranjero

(a) Hacemos todos los esfuerzos razonables para hacer arreglos comerciales para permitir el acceso a las redes en los países extranjeros, de manera que los Servicios pueden ser utilizados mientras que en el extranjero (Roaming), pero no podemos y no garantizamos la calidad y la cobertura de redes extranjeras.

(b) en Virtud de la Cláusula 6 (a), el Roaming no está disponible en todos los Países, por lo tanto, debe contactar a Servicios al Cliente antes de viajar al extranjero para confirmar que el Roaming estará disponible.

(c) el Roaming es un Servicio Adicional y se aplican Cargos Adicionales. Usted puede visitar nuestro sitio web www.vectonemobile.co.uk para comprobar los Cargos Adicionales o, alternativamente, en contacto con el Servicio de atención al Cliente, que será capaz de proporcionarle la información de los Cargos Adicionales.

(d) puede Que necesite cambiar la configuración de su juego de la mano (teléfono móvil) con el fin de ser capaz de utilizar los Servicios en el extranjero (se aplican Cargos Adicionales).

(e) Usted debe comprobar que tiene suficiente Crédito en su Cuenta antes de viajar al extranjero. Dependiendo de qué países extranjeros que están viajando, puede no ser la instalación o el Servicio para que usted sea capaz de recargar su crédito.

(f) en Virtud de la Cláusula 6 (a) – (e) es su responsabilidad comunicarse con servicio al Cliente y comprobar antes de viajar al extranjero que:

yo. Roaming está disponible en su lugar de destino(s);

ii. Su teléfono está en la posición correcta configuración de Roaming;

iii. Usted sabe que los Cargos por Roaming y Cargos Adicionales; y

iv. Usted tiene suficiente Crédito en su Cuenta para poder utilizar los Servicios

(g) el Uso de datos en roaming

yo. El cliente recibirá una notificación en su límite de datos mensual.

ii. El cliente será automáticamente limitado por £36.39 (€50).

iii. Los clientes serán notificados en un 80% y el 100% de su límite de datos mensual.

iv. Una vez que el cliente llega al 100% de límite de datos, uso de datos, será bloqueado.

v. el uso de Datos también será notificado en el siguiente punto de recarga cuando usted está en el reino unido y Europa, y para el resto del mundo, cuando es medianoche en el reino unido.

Desbloqueo y bloqueo de los datos de uso.

Para desbloquear

yo. Texto DESBLOQUEAR 345 o llame 322 de Vectone de forma gratuita.

Para bloquear

yo. Texto BLOQUE 345 o llame 322 de Vectone de forma gratuita.

7. Cargos y Pago

(A) ser capaz de utilizar los Servicios, usted debe asegurarse de que tiene suficiente Crédito. En particular, usted no será capaz de utilizar un Servicio en el que usted no tiene Crédito o cuando el monto del Crédito es menor que el mínimo a cobrar por ese Servicio.

(b) Como se incurrieron los Gastos se deducirán de la de Crédito de su Cuenta. Los cargos incurridos simultáneamente se deducen de forma simultánea. En el caso de que el Crédito es insuficiente para cubrir todos los Cargos debido a aquellos contratados por las anteriores recibirán preferencia por lo tanto los Cargos por Servicios Adicionales se aplicarán en el orden en que dichos Servicios fueron solicitados por usted y se aplicarán después de las sumas debidas por los Servicios Básicos.

(c) Los Cargos están disponibles en nuestro sitio web en www.vectonemobile.co.reino unido y puede ser obtenido a partir de nuestro Equipo de atención al Cliente.

(d) Usted debe pagar por los Servicios de antelación y hacer esto por la compra de Multifuncional Top-Cupones. Una vez que se registra un Multifuncional de recarga de Bono, y su Crédito, se registran en su Cuenta y los Cargos que se aplican a su Cuenta se deducen del Crédito asociada a ese Multifuncional de recarga de Bono.

(e) si usted tiene más de un Multifuncional Top-up Vale grabado en contra de su Cuenta los Gastos serán deducidos de la disponibilidad de Crédito en los primeros activado Multifuncional de recarga de Bono de primer.

(f) Multifuncional Top-Cupones no son canjeables por dinero en efectivo y caducará si no se utilizan todos los relacionados con el Crédito, en el período o antes de la fecha límite indicada en o con el Multifuncional de recarga se Vale de sí mismo.

(g) de recuperación de correo de Voz está disponible y se cobran a 10 peniques por correo de voz.

(i) la transferencia de llamadas en el reino unido se cobra a 7p/min a Fijos y 19p/min a Móviles. Para otros destinos, las tasas varían.

(j) las Llamadas al servicio de atención al cliente se cobrará 10 peniques por llamada.

(k) de La Tarjeta de Crédito y Débito, los pagos son procesados por el Vectone empresa del Grupo Chillitalk Limitada (registradas en el Reino Unido bajo el número 5506630, con domicilio en el 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, Reino Unido) ("Merchant") en nombre de Vectone Mobile Limited (registradas en el Reino Unido bajo el número 4553934, con domicilio en el 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, El Reino Unido)

(l) Los pagos de PayPal se procesan por el Vectone empresa del Grupo Vectone Red Limitada (registradas en el Reino Unido bajo el número 8693390, con domicilio en el 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, Reino Unido) ("Merchant") en nombre de Vectone Mobile Limited (registradas en el Reino Unido bajo el número 4553934, con domicilio en el 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP, El Reino Unido)

(m) a los Clientes que están usando PayPal para recargar su cuenta no será capaz de utilizar la Llamada de Crédito servicio de traslados. Esta restricción no es aplicable a otros medios de pago.

(n) Auto-Renovación de la cancelación:
(i) Usted puede optar por desactivar la Auto-Renovación de la característica, por (i) la marcación *1160# antes de la fecha de renovación y siga las instrucciones de uso, (ii) registro en "Mi Vectone"para desactivar la Auto-Renovación, o (iii) poniéndose en contacto con nuestro servicio al Cliente en los puntos de contacto mencionados arriba en cualquier momento.
(ii) la Auto-Renovación de la función de renovar su paquete al final de su período de validez.

(o) Auto-Recarga:
(i) Antes de cualquier compra, el cliente puede optar por desactivar la opción de Auto-recarga característica. Después de la realización de cualquier compra, para desactivar la opción de Auto-recarga característica, usted puede contactar a nuestro servicio al Cliente en los puntos de contacto mencionados anteriormente, en cualquier momento de registro o en "Mi Vectone"para deshabilitar el Auto-recarga..
(ii) Cuando el saldo en la cuenta del Cliente cae por debajo de la cantidad de £2, la Auto-Top función de procesar automáticamente una nueva parte Superior Hasta la recogida de la cantidad a llenarse desde la que se ha utilizado la tarjeta.

(p) Seguridad de su información personal: Vectone Mobile utiliza avanzadas tecnologías de seguridad y procedimientos para proteger su información personal del acceso no autorizado. Sus datos, números de tarjetas de crédito y los Pines están protegidos con Secure Socket Layer (SSL) cuando se transfieren a través de internet.

8. De Pago Paysafecard

(q) Para el cross country parte Superior de cargos, asesoramos a nuestros clientes a visitar Paysafecard T&Cs para saber más sobre el tipo de cambio de honorarios. Para averiguar el tipo de cambio aplicable, por favor visite https://www.paysafecard.com/currency-calculator.

9. La utilización de los Servicios y sus obligaciones

(a) Usted está de acuerdo NO para utilizar los Servicios y NO para permitir a terceros el uso de los Servicios:

(i) Para nada ilegal, inmoral o incorrecto;

(ii) Para realizar ofensivas o molestas comunicaciones en cualquiera de sus formas, o para realizar o recibir llamadas de cobro revertido;

(iii) Con un equipo que no está aprobado para su uso con la Red incluyendo, pero no limitado a, SIM-cajas y SIM-puertas de enlace;

(iv) el suministro de bienes o servicios para terceros;

(v) Para enviar, recibir, cargar, descargar o de otra manera de facilitar cualquier material que sea ofensivo, indecente, difamatorio, de una naturaleza amenazadora, una molestia, una violación de la privacidad, infracción de derechos de autor o cualquier otro derecho de propiedad intelectual o de otra manera ilegal;

(vi) Para acceder a los servicios de terceros de voz sobre protocolo de internet de llamadas del proveedor, a menos que esté expresamente permitido por nosotros;

(vii) Para tener acceso y utilizar el contenido de una manera que infrinja los derechos de terceros;

(viii) Para uso de acuerdo con cualquiera de las redes conectadas a las políticas de uso aceptable, y (si procede) toda forma pertinente de las normas de internet;

(ix) Para operar, ya sea directamente o a través de terceros, cualquier dispositivo a la ruta o volver a la ruta de voz, de datos o de otros Servicios en, desde o hacia la Red sin nuestro expreso consentimiento previo por escrito;

(x) Para vender o intentar vender o de otra manera proporcionar servicios comerciales utilizando Nuestra Red a ningún tercero sin Nuestro expreso consentimiento previo por escrito;

(xi) Para la transmisión de un Virus; y

(xii) Para los fines de la prestación de teléfono y/o otros servicios a terceros que confían en los Servicios.

(b) Usted se compromete a A:

(i) nos da ningún tipo de información que razonablemente le solicite;

(ii) Seguir nuestros razonable instrucciones;

(iii) Cumplir con las instrucciones y exigencias de otras redes en las que estés en Roaming;

(iv) Para informarnos de cualquier cambio en su información de contacto donde se hayan registrado previamente estas con nosotros. Donde no lo hace, usted acepta que la entrega de la notificación a la información de contacto tenemos registrado es efectivo; y

(v) Para informarnos de cualquier reclamación tan pronto como sea posible.

(c) el incumplimiento de cualquiera de los términos de la presente Cláusula 8, así como cualquier abusivo, inusual, fraude o conducta comercial de uso, es una violación de este Acuerdo que nos da el derecho a bloquear su uso o rescindir el presente Contrato sin previo aviso, con efecto inmediato. Si damos por terminado este Acuerdo por esta razón, su Tarjeta SIM se desactivará. Si la Tarjeta SIM está desactivado, su Número será reasignado a otro Cliente, usted no será capaz de acceder o utilizar los Servicios, y usted no tendrá derecho a un reembolso de cualquier saldo de crédito en su Cuenta.

10. Cancelaciones / Devoluciones de Mercancías

(a) en caso de que los Bienes objeto de Nosotros y nos han confirmado la aceptación de su pedido se aplican los siguientes términos:

yo. Si los Productos son defectuosos, usted deberá informarnos en el plazo de 14 días. Si no lo hace, se considerará que usted ha aceptado la Mercancía.

ii. Cuando una reivindicación de defecto o daño, Cuando la demanda de defecto o daño está hecho vamos a desactivar los Bienes. Si en la inspección / investigación encontramos que los bienes a ser defectuoso, usted tendrá derecho a la prestación de sustitución de los Bienes del mismo tipo y denominación.

iii. Además de los derechos establecidos en el presente documento, usted puede tener derechos legales en virtud de los Contratos con los Consumidores, Reglamentos de 2013 de la siguiente manera:

(b) Contratos con los Consumidores, Reglamentos de 2013 en el Reino Unido, como un residente del reino unido, usted tiene el derecho a cancelar el Contrato hasta el final de los 14 días después de la fecha en que un contrato de compra se ingresa entre Usted y Nosotros.

(c) Donde el uso de los Productos por los Servicios antes de su derecho a cancelar expira, usted pierde el derecho a cancelar el Contrato.

(d) Cuando se decide no utilizar los Bienes o el uso de los Servicios hasta el final de su derecho a cancelar, no vamos a proporcionar los bienes o la utilización de los Servicios hasta después de su derecho a cancelar el vencimiento.

(e) Donde usted tiene el derecho a cancelar y desea cancelar el Contrato, usted debe escribir a nuestro Equipo de atención al Cliente en Vectone Móvil 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP de asegurarse de que su carta llegue a nosotros antes de la expiración de su derecho a cancelar.

(f) en caso de que usted tiene el derecho a cancelar y recibir su notificación a cancelar dentro de un determinado período de notificación, se compromete a la devolución de cualquier pago hecho por usted dentro de los 30 días de la fecha en que se reciba la notificación.

(g) Si el pedido no ha sido entregado a la dirección que se define dentro de los 14 días calendario a partir de la fecha de la orden, usted puede reclamar la devolución de la tarjeta SIM precio pagado y al mismo tiempo Vectone procederá legalmente para cancelar la orden. El cliente reconoce y acepta que el aviso escrito de la pasada entrega debe ser recibido por Vectone dentro de los 14 días desde el pedido.

11. La suspensión de los Servicios

(a) Podemos suspender o cesar los Servicios o desconecte el Vectone Mobile SIM sin ningún tipo de advertencia donde:

yo. Usted está en violación de uno o más de los Términos y Condiciones de este Acuerdo o cualquier otro acuerdo que tenga con nosotros o alguien que utiliza su Vectone Móvil de la tarjeta SIM o el Equipo está en violación de las mismas;

ii. la Red se rompe o necesidades de mantenimiento. Vectone Móvil intenta minimizar estos casos;

iii. cualquier persona que utiliza el Equipo o un Vectone Mobile SIM no cumple con las condiciones de este Acuerdo; y

iv. su uso de los Servicios de daños a la Red o pone la Red en riesgo.

(b) Donde podemos suspender, esto no afecta a su obligación de pagar los Cargos, salvo en el caso de suspensión o desconexión como resultado de nuestro servicio de mantenimiento de la Red, que se extiende más allá de tres días y afecta a toda la Red, en cuyo caso no se le cobrará ningún cargo por servicio para el período en el que usted puede utilizar los Servicios.

(c) se puede aplicar una tarifa de reconexión de los Servicios donde se han suspendido y/o desconectado en cualquier Vectone Mobile SIM de la Red por debajo de 11.(a)(i), 11.(a)(iii) o 11.(a)(iv).

(d) Nuestro derecho a suspender los Servicios en virtud de la presente Cláusula 11 no afecta a ningún otro derecho que tienen a suspender o rescindir el presente Acuerdo.

12.Terminación

(a) podemos cancelar este contrato inmediatamente si cualquiera de lo siguiente ocurre:

yo. Donde no utilizar los Servicios por lo menos una vez cada 120 días de su Vectone Mobile SIM va a ser desconectado de la Red, este Acuerdo será terminado; cualquier Multifuncional Top-up Vale grabados en la Cuenta de que no haya caducado, será descalificado y perderá su Número;

ii. Si cualquier llamada de crédito no se utiliza dentro de los 90 días, (incluyendo cualquier crédito que ha sido asignado a usted por un Vectone administrador) Vectone tendrá lugar en Mi Vectone Cuenta en estado de inactividad y usted no tendrá derecho a un reembolso de cualquier crédito restante almacenan los mismos.

iii. Usted está en incumplimiento de cualquier término de este Acuerdo, que es incapaz de remediar o dónde usted está en incumplimiento y hemos pedido a usted para remediar dicho incumplimiento, pero no lo han hecho dentro de 7 días de pedir a;

iv. Nos suspender de conformidad con los Términos y Condiciones establecidos en la Cláusula 9;

v. Usted se convierte en insolvente o en quiebra; o

vi. Ya no estamos autorizados a operar la Red o para proporcionarle los Servicios;

13. Servicios De Atención Al Cliente

(a) puede contactar con el Equipo de atención al Cliente mediante los métodos siguientes:

yo. Escribir para nosotros: Equipo de atención al Cliente, Vectone Móvil 54 Marsh Wall, Londres E14 9TP;

ii. Teléfono nosotros: Contacto con nuestro Equipo de atención al Cliente en 322 (Libre de Vectone Móvil) o, alternativamente, llame al 020 7179 0134 desde cualquier otro teléfono fijo o móvil (el costo puede variar dependiendo de los proveedores de telefonía);

iii. En línea: Visite nuestro sitio web www.vectonemobile.co.reino unido haga clic en "contáctenos" y rellenar el formulario de solicitud en línea. Un miembro del equipo de atención al Cliente generalmente a volver a usted dentro de 1 día hábil de su recepción.

(b) Nuestro Equipo de Servicio al Cliente está disponible a partir de 9.00 a 18.00, de lunes a domingo.

14. Aviso

(a) Todas las notificaciones por escrito a nosotros debe ser enviada a:

Vectone Móvil
Servicios De Atención Al Cliente
54 Marsh Wall
Londres E14 9TP

15. De Propiedad Intelectual

(a) Todos los Contenidos incluidos en el sitio Web, a menos subidos por los Usuarios, incluyendo, pero no limitado a, texto, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, clips de audio, clips de vídeo, recopilaciones de datos, diseño de página de código subyacente y software es propiedad de Vectone Móvil, nuestros afiliados o terceros relevantes. Al continuar utilizando el sitio Web, usted reconoce que dicho material está protegido por las leyes del Reino Unido e Internacionales de propiedad intelectual y otras leyes.

(b) Sujeto a la Cláusula 16 usted no puede reproducir, copiar, distribuir, almacenar o de cualquier otra forma de re-uso de materiales desde el sitio Web, a menos que se indique lo contrario en el sitio Web o menos dado el permiso expreso y por escrito para ello por la Vectone Móvil.

16. De Propiedad Intelectual De Terceros

(a) Salvo que se indique expresamente lo contrario, todos los derechos de Propiedad Intelectual incluyendo, pero no limitado a, derechos de Autor y Marcas comerciales, en las imágenes de los productos y descripciones pertenecen a los fabricantes o distribuidores de dichos productos como pueden ser aplicables.

(b) Sujeto a la Cláusula 16 usted no puede reproducir, copiar, distribuir, almacenar o de cualquier otra forma de re-uso de dicho material, a menos que se indique lo contrario en el sitio Web o menos dado el permiso expreso y por escrito para ello por el fabricante o el proveedor correspondiente.

17. El Uso justo de la Propiedad Intelectual

(a) el Material de la página Web se pueden volver a utilizar sin permiso por escrito cuando alguna de las excepciones que se detallan en el Capítulo III de los derechos de Autor, Diseños industriales y Patentes de 1988 se aplican

18. Enlaces a Otros Sitios web

(a) Este sitio Web puede contener enlaces a otros sitios. A menos que se indique expresamente, estos sitios no están bajo el control de Vectone Móvil o los de nuestros afiliados. No asumimos ninguna responsabilidad por el contenido de dichos sitios web y declinamos toda responsabilidad por cualquier y todas las formas de pérdida o daño que surja del uso de los mismos. La inclusión de un enlace a otro sitio web a este sitio Web no implica la aprobación de los sitios de sí mismos o de aquellos en el control de ellos.

19.Uso de servicios de Comunicaciones

(a) Cuando utilice el formulario de consulta o de cualquier otro Sistema en el sitio Web, deberá hacerlo de conformidad con las siguientes reglas:

yo. Usted no debe usar lenguaje obsceno o vulgar;

ii. Usted debe presentar el Contenido que es ilegal o de otra manera inaceptable. Esto incluye, pero no limitado a, Contenido que es abusivo, amenazante, acosador, difamatorio, sexista o racista;

iii. Usted debe presentar el Contenido que se pretende promover o incitar a la violencia;

iv. Se recomienda que los envíos se realizan mediante la Vectone Mobile idioma(s) como pueden ser incapaces de responder a las preguntas presentadas en otros idiomas;

v. El medio por el cual se identifica a sí mismo no debe violar estos Términos y Condiciones o cualquier ley aplicable;

vi. Usted no debe suplantar la identidad de otras personas, particularmente a los empleados y representantes de Vectone Móvil o de nuestros afiliados; y

vii. Usted no debe usar nuestro Sistema de comunicación de masas no autorizados, tales como "spam" o "correo no deseado".

(b) Usted reconoce que Vectone Mobile se reserva el derecho de monitorear cualquier y todas las comunicaciones realizadas a nosotros o utilizando nuestro Sistema.

(c) Usted reconoce que Vectone Móvil podrá conservar copias de cualquier y todas las comunicaciones realizadas a nosotros o utilizando nuestro Sistema.

(d) Usted reconoce que cualquier información que usted envíe a través de nuestro Sistema, o en el formulario de solicitud puede ser modificado por nosotros en cualquier forma y por la presente usted renuncia a su derecho moral a ser identificado como el autor de dicha información. Cualquier restricción que usted puede desear para colocar sobre nuestro uso de dicha información debe ser comunicada a nosotros por adelantado y nos reservamos el derecho a rechazar tales términos y la información asociada.

20. Cuentas

(a) En orden a la adquisición de Bienes y Servicios en este sitio Web y a utilizar el formulario de consulta de las instalaciones que se requieren para crear una Cuenta en la que se contienen una serie de datos personales y la Información de Pago que puede variar dependiendo de su uso del sitio Web, como puede que no requieren la información de pago hasta que usted desea realizar una compra. Al continuar utilizando este sitio Web, usted representa y garantiza que:

yo. Toda la información que usted envía es exacta y veraz;

ii. Usted tiene permiso para enviar la Información de Pago donde se puede exigir la autorización; y

iii. Usted va a mantener esta información precisa y actualizada. La creación de su Cuenta es una confirmación de su representación y garantía.

(b) se recomienda que usted no comparte los detalles de su Cuenta. Vectone Móvil no acepta ninguna responsabilidad para cualquier pérdida o daño incurrido como resultado de sus detalles de Cuenta compartida por usted. Si utiliza una computadora compartida, se recomienda no guardar los detalles de su Cuenta en su navegador de internet.

(c) Si usted tiene razones para creer que su Cuenta haya sido obtenida por medio de otra persona sin su consentimiento, usted debe contactar a Vectone Móvil de inmediato a suspender su Cuenta y cancelar cualquier otro uso no autorizado de las compras que pueden estar pendientes. Por favor, ser conscientes de que la compra sólo puede ser cancelada hasta que se envíen. En el caso de que una compra sin autorización es enviado antes de la notificación de la utilización no autorizada de la naturaleza de la compra, Vectone Móvil no acepta ninguna responsabilidad y debería ponerse en contacto con el Transportista se detalla en la Información de Compra.

21. Descargos de responsabilidad

(a) Vectone Móvil no hace ninguna garantía o representación que el sitio Web cumpla con sus requisitos, que sea de calidad satisfactoria, de que va a ser apto para un propósito particular, que no infringe los derechos de terceros, que será compatible con todos los sistemas, que será segura y que toda la información proporcionada será exacta. Nosotros no hacemos ninguna garantía de resultados concretos de la utilización de nuestros Servicios.

(b) Ninguna parte de este sitio Web está destinado a constituir el consejo y el Contenido de este sitio Web no deben ser tomadas a la hora de tomar cualquier decisión o realizar cualquier acción de cualquier tipo.

(c) Ninguna parte de este sitio Web está destinado a constituir una oferta contractual capaz de aceptación.

(d), Mientras que Vectone Mobile utiliza todos los esfuerzos razonables para asegurar que el Sitio es seguro y libre de errores, virus y otro malware, todos los Usuarios se les recomienda tomar responsabilidad por su propia seguridad, la de sus datos personales y de sus equipos.

22. Limitación de Responsabilidad

(a) sólo Somos responsables de lo establecido en este Acuerdo. No tenemos ninguna otra obligación o responsabilidad alguna para con usted;

(b) Nada en este Acuerdo elimina o limita para lesiones personales o muerte causada por algo que hemos hecho o hemos dejado de hacer;

(c) Excepto como se establece en la Cláusula 22.(a) y 22.(b), nuestra responsabilidad total hacia usted por algo que nosotros o cualquier persona que trabaja para nosotros o no hacer será limitada a 3.000 libras para un incidente o un máximo de 6.000 libras esterlinas para un número de incidentes dentro de cualquier período de 12 meses;

(d) no Somos responsables ante usted donde no podemos cumplir con nuestras obligaciones en virtud de este Contrato como resultado de algo más allá de nuestro control razonable y expectativas;

(e) también no Somos responsables ante usted de dónde somos capaces de proporcionar los Servicios como resultado de los trabajos de mantenimiento de nuestra Red;

(f) Donde se pierde la Vectone Móvil de la tarjeta SIM o es robado, usted sigue siendo responsable por los Gastos incurridos mientras que el Vectone Mobile SIM no está en su posesión, pero antes de que usted nos diga que ha sido perdido o robado. Esto incluye, pero no está limitado a los casos en que su Vectone Mobile SIM es clonado;

(g) Si usted no entrar en este Acuerdo como un consumidor, no somos responsables de ninguna manera por cualquier pérdida de ingresos, las empresas, ahorros anticipados o ganancias; cualquier pérdida de propiedad o la pérdida del uso de la propiedad; o por cualquier pérdida o daño que no era razonablemente previsible en el momento que entró a este Acuerdo;

(h) Si usted entró a este Contrato como consumidor, no somos responsables de ninguna manera por cualquier pérdida de ingresos, ganancias o negocios; o por cualquier pérdida o daño que no era razonablemente previsible en el momento que entró a este Acuerdo;

(i) Si como parte de los Servicios que permiten el acceso a la internet usted acepta que no somos responsables por cualquier Contenido que usted de acceso, cargar o descargar ya sea a sabiendas o no, excepto para el contenido que ponemos a su disposición directamente;

(j) debe informarnos sobre cualquier reclamación tan pronto como sea razonablemente posible;

(k) de Esta Cláusula 22 sobrevive a la terminación de este Acuerdo.

23. Terceros

(a) Nada de lo dispuesto en estos Términos y Condiciones se confieren derechos a terceros en virtud de los Contratos (Derechos de Terceros) de 1999. El acuerdo creada por estos Términos y Condiciones entre usted y Vectone Móvil;

(b) sin perjuicio de lo anterior, usted puede ser capaz de contratar con uno o más terceros, cuando el uso de los Servicios. Donde un contrato con un tercero, mientras que el uso de los Servicios de confirmar y comprender que no somos parte de ese Acuerdo, incluso donde los pagos debido a que terceros se deducen de Multifuncional Top-Cupones grabado en contra de su Cuenta.

24. Enmiendas

(a) Podemos hacer modificaciones razonables en el Acuerdo en dar que en menos de un mes de preaviso;

(b) Si una enmienda a los Servicios Básicos, o es probable que cause un perjuicio sustancial para el Servicio y no como resultado de un requerimiento de cualquier autoridad reguladora o por razones legales, vamos a darle aviso a usted y a menos de rescindir el Contrato dando aviso por escrito, durante ese período, las modificaciones se aplicarán una vez que el período de notificación se ha agotado;

(c) también Podemos cambiar su Número en el que razonablemente se requiera. Cuando lo hacemos, nos daremos aviso previo y explicar por qué;

(d) las Enmiendas se publicarán en el sitio web www.vectonemobile.co.reino unido y usted acepta que la publicación de estos avisos tiene el mismo efecto que nosotros dando aviso escrito por correo postal.

25. General

(a) Usted no puede transferir cualquiera de los derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo sin nuestro consentimiento expreso por escrito;

(b) se puede asignar este Acuerdo en cualquier momento sin su previo consentimiento, salvo que dicha cesión no afectará a los Servicios;

(c) el Incumplimiento por nosotros para hacer cumplir cualquiera de los términos de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia de cualquier derecho o recurso, ni afectará de modo alguno la validez de este Acuerdo, o cualquier parte del mismo, y ninguna renuncia de un incumplimiento de este Acuerdo no constituirá una renuncia a cualquier otro incumplimiento;

(d) la Terminación de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia de cualquier incumplimiento por usted de cualquiera de los términos de este Contrato y se entenderá sin perjuicio de los derechos o recursos que pudieran surgir como consecuencia de tal incumplimiento, o que se hayan devengado hasta la fecha de rescisión;

(e) Una constatación de que el término de este Acuerdo es, o se ha convertido, inválida, ilegal o inaplicable en cualquier aspecto virtud de la ley aplicable no podrá afectar o poner en peligro la validez, legalidad o exigibilidad de cualquier otra términos de este Acuerdo en tanto que el propósito de este Acuerdo es todavía capaz de desempeño;

(f) el Presente Acuerdo se rige por las Leyes de Inglaterra y Gales, y cualquier disputa que surja de este Acuerdo está sujeto a la jurisdicción de los Tribunales de Inglaterra y Gales;

(g) sin perjuicio de lo anterior, usted puede ser capaz de referirse a una disputa que surja de este Acuerdo de resolución alternativa de controversias de conformidad con nuestro Procedimiento de Quejas que pueden ser solicitados a nuestro Equipo de atención al Cliente y también se encuentra en nuestro sitio web.

26. Términos y Condiciones promocionales

Vectone Mobile se reserva el derecho a cancelar o modificar estos Términos y Condiciones Promocionales en cualquier momento. Todas las promociones sólo se aplican después de la primera recarga. Las llamadas realizadas a teléfonos CDMA y será tratada como llamadas a un teléfono móvil. Todas las llamadas a los servicios de atención al cliente son registrados por el monitoreo y con fines de capacitación.

Los Paquetes De Inicio

Starter Pack Tarifa se cobra, que es diferente de la Estándar de los Aranceles. Starter Pack Tarifa se cobrará hasta que Vectone Móvil de los clientes hace una Primera recarga de Crédito después de la compra de un Pack de inicio, a partir de entonces la base de Tarifas estándares se aplican automáticamente. Precargado de Crédito que permanece en el Starter Pack después de la Primera recarga de Crédito se le cobrará a la Tarifa Estándar. Términos y condiciones son aplicables y pueden ser muy variadas.

Conmutación de PAY as you GO a sólo SIM

Los clientes que deciden cambiar de PAGA COMO USTED va a SIM sólo perderá el beneficio de cualquier Crédito restante, oferta y/o conjunto registrado en su Cuenta y tendrá que pagar el precio completo de su tarjeta SIM sólo de suscripción, independientemente de la cuantía de los créditos pendientes en su Cuenta en el momento en que decide cambiar.

El Crédito Promocional

• Promoción de crédito recibidos en la Compra de la nueva SIM, Uniéndose a la Bonificación o prima de la Referencia no puede ser utilizado para SMART tasas o la compra de nuevos paquetes.
• SIM con tarjeta de Crédito: Crédito recibido, junto con la SIM se cobra en el Estándar de las Tasas Arancelarias.
• De referencia y Unirse a la Bonificación: De promoción de Crédito recibidas a través de la remisión y de la unión será cargada en el Estándar de las Tasas Arancelarias.
• Paquete Promocional Unidades: Post Paquete de unidades, el uso que se cobra en el Estándar de las Tasas Arancelarias.
• Extra Crédito recibido en la parte Superior Hasta se cobra en el Estándar de las Tasas Arancelarias.

Vectone Móvil/Vectone Móvil PLUS:

Bolsillo De Datos

Esta oferta es sólo para el reino unido Vectone Móvil a los clientes y no está disponible para Vectone Móvil y de los clientes. Una de 125 MB de internet add-on es válido durante 24 horas a partir de la fecha de compra, 250 MB de internet add-on es válido para 7 días desde la fecha de compra, internet ilimitado add-on y mensajes de texto ilimitados complemento válido por 30 días a partir de la fecha de compra. Tarifas generales que se aplican a cualquier uso fuera de la franquicia de internet. Usted puede suscribirse a uno solo de internet add-on por mes. Una vez que su suscripción ha caducado, se puede renovar la suscripción mediante el envío de un mensaje de texto gratis afirmando que "REG", seguido por el correspondiente paquete de código 345 complementos no son válidos para el uso del roaming. Términos y Condiciones son aplicables y pueden ser muy variadas.

Reino unido Bolsillo Protector:

Esta oferta es sólo para el reino unido REPARTO Vectone Móvil a los clientes. Todos los bolsillo de las unidades debe ser utilizado dentro de los 30 días de la compra. Después de 30 días de cualquier resto de unidades se pueden utilizar. Su suscripción se expiran después de 30 días. Bolsillos se auto renueva una vez que la validez expira. Si se excede la franquicia disponibles, todos de uso adicional se cobrará en el Estándar de los Aranceles. El bolsillo de las unidades no se pueden utilizar mientras se roaming y llamadas para el número de servicios de traducción, números de tarifas especiales y números personales. Tarifas publicadas están basadas en el uso completo de la asignación de unidades durante el período de validez. Términos y Condiciones son aplicables y pueden ser muy variadas.

Teléfono Fijo-On-The-Go

Limitado a una línea fija-On-The-Go Número por Vectone número de Móvil. La fecha después de un mes calendario a partir de la fecha de activación se conoce como la Fecha de Aniversario. Su teléfono Fijo-On-The-Go Número se renuevan automáticamente cada mes en la Fecha de Aniversario. Si no tiene suficiente crédito en su saldo de principal en la Fecha de Aniversario, su teléfono Fijo-On-The-Go Número va a ser re-activado tan pronto como suficiente crédito disponible. La Fecha de Aniversario se modificará a un mes calendario después de la fecha de activación

1 céntimos/min:

Cada Vectone Mobile top-up le da derecho a llamadas a 1 peniques por minuto a destinos seleccionados, como se establece en el sitio web. A menos que se indique lo contrario, las llamadas son a teléfonos de línea fija sólo. 1 denarios minutos no puede ser utilizado para llamadas a números especiales, o mientras estás en roaming. Oferta no disponible en Vectone Móvil Plus.

Recomendamos Bono:

No vamos a hacer el pago de la Bonificación de que los resultados de la repetición de las transacciones de los mismos individuos y/o transacciones fraudulentas. La bonificación está sujeta a la compra de la Calificación Top-Ups de la genuina clientes individuales solamente, y las compras realizadas a crédito/tarjetas de débito que han sido previamente utilizado no será una Calificación de Top-Up.

País Protector de Sri Lanka:

1000 minutos a cualquier número de teléfono móvil en un mes. Se pueden realizar llamadas a cualquier Etisalat, Hutch, Mobitel, Airtel o LankaBell número de móvil en Sri Lanka. El 1500 minutos pueden ser compartidos entre otras doméstica Vectone números sujetos a un cargo mensual de 5 € adicionales por cada número. Las llamadas pueden ser compartidas por hasta un total de tres doméstica Vectone móvil números (excepto cuando se ha designado número está en la Etisalat red). Las llamadas a Etisalat números debe ser de prepago cuenta con no menos de LKR500 de crédito. Otros números, incluyendo tasa premium y no geográficos números son excluidos. Los minutos no utilizados en el plazo de un mes a partir de la fecha de registro o de renovación con fecha de vencimiento. La suscripción se renovará automáticamente siempre y cuando haya fondos suficientes en su Vectone Cuenta. Cargos adicionales para que los números van a ser tomadas en la fecha de la suma y, a continuación, en la renovación automática de la cuenta principal. Los minutos usados en exceso de la reserva será cargado en nuestro Estándar de los Aranceles, que puede verse en nuestro sitio web. La activación puede tardar hasta tres días de trabajo. Usted puede tener más de un País Protector de cuenta, o cambiar el número incluido en su suscripción. El pago para la renovación se hizo dos días antes de la fecha de renovación. Cualquier cambio entrará en vigor en la posterior renovación automática. Darse de baja, dando una semana de antelación llamando a Vectone Servicios de atención al Cliente. Por favor llame a Vectone Servicios de atención al Cliente para cualquier duda en cuanto a los términos de esta oferta. Vectone se reserva el derecho de cancelar o modificar esta oferta y los Términos y Condiciones en cualquier momento.

Plan británico:

Esta oferta es sólo para el reino unido Vectone Móvil a los clientes. Sólo se puede hacer de telefonía fija y Móvil en llamadas a cualquier red en reino unido. Vectone Mobile UK Plan se ofrecen en £1, £3.5, £5, £10 & £20 planes (plan de precios pueden cambiar de tiempo en tiempo sujeto a ofertas promocionales). Bolsillo descuentos son válidos por 30 días a partir de la activación o renovación. La suscripción se renovará automáticamente al vencer el plazo de 30 días de período de validez, siempre y cuando haya fondos suficientes en su Vectone Cuenta. Para cancelar la suscripción, envíe un mensaje de texto gratis diciendo, 'Stop', seguido por el correspondiente paquete de código 345. Bolsillo subsidio no puede ser utilizada durante la itinerancia y para hacer llamadas o enviar mensajes de texto a número de servicios de traducción, números de tarifa especial, 0870 números y otros números especiales, política de uso Justo: con el fin De evitar fraudes y/o comercial, uso indebido, uso de SMS está sujeto a una política de uso razonable de 100 SMS por día. Una vez que su uso llega a esa cantidad, su función de SMS se bloqueará y deberá contactar con nuestro Equipo de Servicio al Cliente para justificar su uso y desbloquearlo. Correo de voz de recuperación se cobra a 10p/correo de voz. Cualquier subsidio no utilizado expiran después de 30 días a partir de la fecha de compra. Un cliente sólo puede comprar un Bolsillo en cualquier momento. Las llamadas a la Isla de Man, Bailía de Guernsey y la Isla de Jersey se cobrarán a las tarifas estándar y no se incluyen en el reino unido Bolsillo de los Ahorradores. Esta oferta podrá ser retirada en cualquier momento, en su totalidad o en parte, a la absoluta discreción de Vectone Mobile UK Ltd. El uso en exceso de la franquicia se cobrará en el Estándar de los Aranceles. Vectone se reserva el derecho de cancelar o modificar esta oferta y los términos y condiciones en cualquier momento.

Descuento en las tarifas Internacionales reino unido para los clientes del Plan:

Reino unido el Plan es válido para llamadas desde el reino unido a la norma internacional de telefonía fija y móvil sólo números y para los clientes con el reino unido e Internacional de los Ahorradores (los precios de los planes pueden cambiar de tiempo en tiempo sujeto a ofertas promocionales). Tenga en cuenta que de promoción de crédito (tarjeta de crédito, que Vectone móvil ha dado a los clientes de forma gratuita) no puede ser utilizado para la oferta. La oferta es para uso no comercial, privado, sólo para uso personal –Vectone mobile se reserva el derecho de retirar o suspender la oferta o para desconectar si tenemos la sospecha de que la oferta está siendo utilizado para fines comerciales, para las conferencias, o si no está siendo utilizado en un teléfono (en un SIM cuadro, por ejemplo), o si está siendo utilizado para la inmovilización. Política de uso justo: con el fin De evitar fraudes y/o comercial, uso indebido, uso de SMS está sujeto a una política de uso razonable de 100 SMS por día. Una vez que su uso llega a esa cantidad, su función de SMS se bloqueará y deberá contactar con nuestro Equipo de Servicio al Cliente para justificar su uso y desbloquearlo. Vectone mobile se reserva el derecho a sustituir o modificar la oferta o las tasas de cambio o de estos Términos y Condiciones o retirar la oferta en cualquier momento con un preaviso razonable.

Internacional De Bolsillo Protector:

Llamadas en exceso de minutos en un mes se cobrará en el Estándar de los Aranceles. Su suscripción se expiran después de 30 días. Después de 30 días de cualquier resto de minutos será inutilizable. Para renovar la suscripción, envíe un mensaje de texto gratis afirmando que "REG", seguido por el correspondiente paquete de código 345. Minutos no se puede utilizar mientras se roaming y llamadas a número de servicios de traducción o prima/tarifa especial de los números. Nos reservamos el derecho de cancelar esta oferta en cualquier momento. Si la oferta se cancela durante el periodo de suscripción, los minutos sin usar será devuelto a usted en la forma de crédito. Términos y Condiciones son aplicables y pueden ser muy variadas.

Smart Tasas De

yo. Vectone Clientes nuevos y existentes, Pay as you Go (PAYG) pueden optar a Vectone Inteligente Tasa que es más barato que nuestra Tarifa Estándar. Para obtener el Smart Rate debe optar en cada mes mediante el envío de un SMS al número 345 de mensajes de texto "inteligente".

ii. El Smart Tarifa es válida desde el 1 de cada mes hasta el último día de ese mes, siempre que se haya enviado el SMS. El Smart Rate sólo comenzarán después de haber enviado el SMS a 345 y no antes, y expirará en el último día del mes. Por lo tanto, debe enviar "inteligente" por SMS a 345 cada mes para obtener el Smart Rate. Si usted envía un SMS el día 5 del mes Inteligente se aplicará la Tarifa de la hora y la fecha de SMS recibidos hasta el último día del mes. Si usted no opta en cada mes, a continuación, Estándar de las Tasas que se aplican.

iii. No puede ser utilizado en conjunción con cualquier otros Vectone oferta Promocional que se aplica a otros tipos de descuento.

iv. Los clientes deberán haber realizado, al menos, una parte de arriba-hasta opt-in para el smart tasas.

v. La oferta no es para ser utilizado con fines comerciales, por videoconferencia o si no está siendo utilizado en un teléfono o si está siendo utilizado para la inmovilización. Si Vectone sospechosos, mal uso Vectone se reserva el derecho de retirar, suspender la oferta y/o desconectar.

vi. Vectone se reserva el derecho de suspender, retirar o modificar esta oferta, las tasas y los Términos y Condiciones en cualquier momento con un preaviso razonable.

vii. Los Términos y Condiciones de esta oferta son en adición a Vectone Términos y Condiciones generales y de cualquier otra oferta suscrito.

viii. Los clientes deben haber realizado al menos un top-up durante el mes de opt-in para el smart tasas. Para participar en nuestro Smart Tasas simplemente texto INTELIGENTE 345 cada mes calendario, con un mínimo de recarga.

Smart tarifas son de aplicación sólo para los clientes que nos acompañaron en o después 01.03.2015

PAC

Los clientes que soliciten su PAC recibirá dentro de dos horas a través de mensaje de texto, excepto en las siguientes situaciones:

yo. El número no pertenece a ninguno de nuestros clientes;

ii. La cuenta para el número ha sido terminado (porque no se ha utilizado durante más de 6 meses o por cualquier otra razón);

iii. El titular de la cuenta ha muerto;

iv. Una PAC ya ha sido emitido para este número y es todavía válida;

v. El cliente no está debidamente probado que él/ella es la legítima titular de la cuenta.

vi. Portar y los Clientes recibirán sus PAC sólo si se han cubierto al menos una vez y utilizar los servicios

DE DÉBITO GARANTÍA

La Domiciliación Bancaria De Garantía

Esta Garantía es ofrecida por todos los bancos y la construcción de sociedades que aceptar las instrucciones para pagar los Débitos Directos.

Si hay algún cambio en la cantidad, la fecha o la frecuencia de su Débito Directo, Vectone Mobile Limited notificaremos 10 días antes de tu cuenta se debita o según se acuerde. Si usted solicita Vectone Móvil se Limita a recoger un pago, la confirmación de la cantidad y la fecha será dada a usted en el momento de la solicitud.

Si se comete un error en el pago de su adeudo Directo, por Vectone Mobile Limited o a su banco o a la construcción de la sociedad, tiene derecho a un reembolso completo e inmediato de la cantidad que paga de su banco o de la construcción de la sociedad.
- Si recibe un reembolso que usted no tiene derecho, usted debe pagar cuando Vectone Mobile Limited se lo pide.

Usted puede cancelar un Débito Directo en cualquier momento poniéndose en contacto con su banco o con la construcción de la sociedad. La confirmación por escrito puede ser necesario, así que por favor notificar también a nosotros.

LLAMADA DE TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS

1. El servicio de "Llamada de transferencia de créditos" (CT) es propuesto por el reino unido Vectone Ltd y opera entre Vectone clientes en el reino unido, y a los clientes en determinados destinos internacionales y operadores incluidos en la tabla en nuestro sitio Web. Este servicio también permite la transferencia de airtime de crédito entre el reino unido Vectone Clientes.

2. Cada vez que confirmar una transferencia de llamada de crédito, se entenderá que usted acepta los términos de la TC. Es su responsabilidad estar al tanto de todos los Términos y Condiciones antes de utilizar el servicio de CT y asegúrese de comprender.

3. Para la transferencia de crédito desde su cuenta principal:

Hay tres maneras fáciles para utilizar la Llamada transferencia de crédito.

A. Mediante el Envío de un mensaje de Texto Gratis desde Tu Vectone Móvil

De texto con la palabra de CARGA, seguido por el destinatario móviles internacionales número de 346 (como por ejemplo la CARGA 919878334540) y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en nuestras respuestas.

B. En Línea, Utilizando Mi Cuenta De Vectone

Inicie sesión en Mi Vectone en línea, haga clic en solicitar la transferencia de créditos. A continuación, puede Agregar un Nuevo Destinatario o seleccione un número de los de Mi lista de Destinatarios.

Elija la cantidad que desea transferir y confirmar.

Una vez que se complete la transferencia, le notificaremos a través de mensaje de texto.

C. Llamando A Nuestra Línea De Ayuda

Llame a nuestra línea de ayuda en 322 a partir de su Vectone Móvil, seleccione Llamada de transferencia de crédito desde el menú principal y siga las instrucciones.

3.1. Asegúrese de que el número de los destinatarios a los que desea transferir airtime es correcta, una vez que el crédito se transfiere a otro cliente, es imposible revertir la transacción.

3.2. El uso del Servicio de CT en roaming puede incurrir específica en cargos de roaming.

3.3. CT Servicio puede incluir algunos transaccional de la cuota. Usted será notificado de la cantidad de cualquiera de los cargos por uso del Servicio antes de confirmar la transferencia de crédito.

La confirmación de una transferencia implica la aceptación de todos los cargos involucrados. Si usted no está de acuerdo con estos cargos, por favor no confirman su traslado. Todos la mención de los cargos se deducen de su principal Vectone cuenta de una vez que la transacción es confirmada.

4 Usted no puede transferir más de la cantidad de crédito disponible en su cuenta principal de Vectone Móvil. No es posible la transferencia de la prima o de promoción de crédito. Al transferir el crédito que se le deducirá de la correspondiente cantidad proporcional de crédito gratis como le damos en la parte superior hacia arriba.

5 Llamada de crédito transferidos a otra cuenta no puede ser recuperado, incluso si éste ha sido trasladado por error.

6 CT Servicio es para uso no comercial, privado, sólo para uso personal.

7 Vectone puede limitar la cantidad máxima de crédito transferible por transacción, número de transacciones por día, o establecer otros criterios que limitan el uso de la TC de Servicio.

8 Vectone se reserva el derecho de suspender o retirar la CT de Servicio en cualquier momento, especialmente en caso de sospecha de lavado de dinero o el uso fraudulento, o por cualquier otra razón.

9. Vectone se reserva el derecho de terminar o modificar este servicio y los Términos y Condiciones en cualquier momento.